Delay to allow original name-spelling already causing financial damage to Lithuania – PM

“Technically, the letters are already in use in documents of our institutions. There are court rulings, there are many of them, and migration units are instructed to spell names in the original language. Even more, there have been claims against the police as an institution for compensation of litigation costs. This way, we have many people involved in judicial proceedings, busy courts, inconveniences for people and we, as a state, incur financial damages,” Skvernelis told Žinių Radijas news radio on Thursday.

Therefore, in his words, the decision in parliament has matured and “has a chance of adoption,” regardless of the major opinion differences in the ruling political group of the Farmers and Greens Union.

In his speech at the Lithuanian parliament on Tuesday, Polish Sejm Marshal Marek Kuchcinski called for support to the bill, which would allow original spelling of names in documents with non-Lithuanian alphabet.

“I, as the speaker of the Polish Sejm, would like to ask you, members of the Seimas, that in making your decision on citizens of the Republic of Lithuania of Polish origin, you should take into consideration their demands and your common interests, including geopolitical ones,” Kuchcinski said in his speech to the Lithuanian parliament.

“In the name of the past and the future, I am appealing to you, asking for the bravery that our grandparents had, asking for good will,” he said.

Related Post

In the Lithuanian prime minister’s words, “both countries agreed that the conflicts and disagreements, which are often fueled artificially, only benefit our big neighbor.”

Legal acts currently in effect in Lithuania envisage that first and last names of Lithuanian citizens should be spelled in Lithuanian letters in identification documents.

The parliament is discussing several alternative bills on the spelling of names in documents. Under one of the bills, non-Lithuanian names of Lithuanian citizens would be spelled on the main page of the passport, if the applicant submits a source to validate the non-Lithuanian form of the name. This would be a possibility for Lithuanians who assume the last name of their foreign spouse after marriage.

Under the second bill, first and last names would be entered on an additional page of passports or the reverse side of the identity card. The government has not given its backing to this option.

Share

Recent Posts

  • Politics

The fate of the coalition – in Skvernelis’ hands? A wavering Paluckas opened a window for Žemaitaitis

Not even a week after the swearing-in of the new Government, the fate of the…

4 days ago
  • Tribune

Historical novel by Kazakh writer Ermek Tursunov “Mamluk”in Lithuanian language presented in Vilnius

On the eve of the Independence Day of the Republic of Kazakhstan, on December 13,…

1 week ago
  • Foreign affairs

After Nausėda meeting with Budrys, the opposition retorts to the candidate’s “cooling off “

Kęstutis Budrys, the President's Senior Adviser, who has been nominated for the post of Minister…

1 month ago
  • Tribune

Rediscover Bulgaria’s Ancient Heritage: Plovdiv’s Restored Eastern Gate and Nebet Tepe

In the heart of Bulgaria, the city of Plovdiv reveals a rich tapestry of ancient…

1 month ago
  • Foreign affairs

“No need to mince words”: an assessment of what Trump’s victory means for Lithuania

"We can shout very loudly, but it won't change the position of the American people,"…

2 months ago
  • Latest

Lies, disrespect and mockery: experts assess Blinkevičiūtė’s “gift” to voters without scruples

From mocking messages flooding social networks to harsh criticism from political experts, the decision of…

2 months ago