RUS

Как я буду праздновать Победу Украины?

Прежде, чем ответить на этот вопрос расскажу кое-что и приведу несколько примеров тех, кто уже определился и четко представляет себе этот, без преувеличения, исторический День Победы.

День, который все мы так ждем и верим в то, что до него остается совсем недолго. Ведь за очень короткое время случилось столько всего, что и представить невозможно: смерть, слезы, потери и разлуки, уныние, опустошение и боль. Этот сногсшибательный спектр эмоций и смущения переживает каждый и каждая, взрослые и малые, те, кто остался в оккупации, выехал за границу, переехал в тыл или живет рядом с линией соприкосновения.

Сейчас нация испытывает большие страдания. Из-за неспровоцированной захватнической войны России (в Украине название страны-агрессора пишется с маленькой буквы и этот формат общепринятый) мир переживает самый масштабный кризис переселения со времен Второй мировой войны. По меньшей мере треть населения страны выехала за границу или является временно перемещенными, а это 14 млн человек. 5% украинцев потеряли в этой войне родных. Каждый третий понес материальный ущерб и потерял работу. Почти 3 миллиона граждан Украины – потеряли дома. Но несмотря на все государство закаляется и становится сильнее. Украина “до” полномасштабного вторжения и сейчас – это разные страны. Разные по содержанию и ценностям.

Теперь каждый знает чего хочет и ценит, что имеет.
Когда уже больше года продолжается масштабная война, все воспринимается иначе. Интересы и ценности изменились кардинально, а то, что до недавнего времени было неважным – сегодня в приоритете, и, наоборот. Каждый украинец ищет себя там, где может быть максимально полезным. Кто не воюет – волонтерит или донатит на армию, работает с переселенцами, помогает собрать на фронт своих друзей или близких. Объединяет нас всех не только общая трагедия, но и желание, чтобы все это как можно быстрее закончилось. Закончилось горе и исчезла, наконец, неуверенность в завтрашнем дне.
Все мы мечтаем о Победе. На наших условиях и с гарантиями безопасности.

И тогда наступит День Тишины. День, который будет самым счастливым в жизни каждого украинца и в истории целой нации в целом. Будут литься слезы радости и скорби; уст коснется улыбка, хотя лицо и будет взывать о пережитой боли. Будет много объятий, поцелуев и искренних рукопожатий.

Related Post

Но уже сейчас есть и те, кто до мелочей спланировал, как будет отмечать это судьбоносное событие. В сети можно встретить множество анонсов от владельцев ресторанов и кафе со щедрыми предложениями угощения кофе или фирменными блюдами. Водители столичных маршруток и нескольких областных центров объявят бесплатный проезд. Будут приятные сюрпризы и в сфере услуг, такие как бесплатный пошив вещей в одном из ателье на Закарпатье или фотосессии в Одессе, Львове и Харькове. Одни просто мечтают вернуться домой и зайти, наконец, в свой, хоть и уничтоженный войной и все же родной дом. Есть и те, кто планирует навестить родителей или родных, которые не успели уехать и живут в оккупации. Кто-то просто подарит самую большую игрушку своему малышу, ведь во время войны не мог этого сделать. А кому-то хочется просто прогуляться или поехать за город, чтобы насладиться семейным отдыхом и вдохнуть полной грудью воздух освобожденной от нападающего страны.

Что же буду делать я в этот День? Соберу вещи и немедленно отправлюсь в путешествие по стране вместе с женой и сыновьями. Мы об этом мечтаем едва ли не с первых дней войны. Хотя и проживаем в тыловом Закарпатье – никогда не забуду тот страх и отчаяние первых часов вторжения, ведь не знал как защитить своих детей, куда их прятать или где переждать опасность “ужасной неизвестности”. Тогда еще не было уверенности куда сможет дойти россия и по каким целям (а все мы хорошо знаем, что для страны-террориста нет запрещенных целей) она будет бить. А потом была разлука – два месяца жена с детьми жила за границей. Именно это длительное растаивание побудило моих сыновей выбить обещание совместного путешествия по свободной Украине.

Свое родное Закарпатье мы с ребятами уже хорошо изучили и составили примерный маршрут нашего, как это в семейном кругу называем, “большого путешествия”. Вряд ли сможем арендовать дом на колесах, как этого хотят сыновья, но путешествие из-за этого никто отменять не будет. Им уже хочется отправиться на встречу приключениям и посетить знаковые природные и архитектурные достопримечательности, которыми богата Украина и о которых столько рассказываю. Они спят и видят, как поднимаются на урицкие скалы Тустани – непреодолимой средневековой крепости. Или как будут исследовать дебри самой длинной в мире гипсовой пещеры “Оптимистической”.

Не могут и дождаться двухдневного сплава по Днестровскому каньону, чтобы потом сравнить его с каньоном Буцким. А о Вилково – городе на воде столько говорят, что не остановить их. В перечне обязательных также Алешковские пески и терриконы, верим в это, уже свободного Донбасса. Киевское море, вековые леса Полесья и Кинбурнская коса запомнятся малышам контрастами и масштабами. Ну, и конечно море, Черное и Азовское – мечтаем пройти по побережью от рассвета и до заката сколько сможем, чтобы почувствовать комбинацию стихий и посетить руины древнегреческих полисов освобожденного Крыма.

Все это будет потом. А сейчас нужно сосредоточиться на том, чтобы обеспечивать свою семью и помогать армии. Ведь только так можно приблизить Победу Украины.

Spaudos, radijo ir TV rėmimo fondas
Share

Recent Posts

  • Tribune

Historical novel by Kazakh writer Ermek Tursunov “Mamluk”in Lithuanian language presented in Vilnius

On the eve of the Independence Day of the Republic of Kazakhstan, on December 13,…

3 days ago
  • Foreign affairs

After Nausėda meeting with Budrys, the opposition retorts to the candidate’s “cooling off “

Kęstutis Budrys, the President's Senior Adviser, who has been nominated for the post of Minister…

1 month ago
  • Tribune

Rediscover Bulgaria’s Ancient Heritage: Plovdiv’s Restored Eastern Gate and Nebet Tepe

In the heart of Bulgaria, the city of Plovdiv reveals a rich tapestry of ancient…

1 month ago
  • Foreign affairs

“No need to mince words”: an assessment of what Trump’s victory means for Lithuania

"We can shout very loudly, but it won't change the position of the American people,"…

2 months ago
  • Latest

Lies, disrespect and mockery: experts assess Blinkevičiūtė’s “gift” to voters without scruples

From mocking messages flooding social networks to harsh criticism from political experts, the decision of…

2 months ago
  • Foreign affairs

Another year in the sovereign history of Kazakhstan

Republic Day has been celebrated in Kazakhstan as the main national date since 2022, giving…

2 months ago